양떼를 치는 사람 (Bater um rebanho que) - 페르난도 페소아[뽀르뚜갈]
페르난두 페소아(Fernando António Nogueira Pessoa, 1888-1935) 포르투갈의 시인이다. 리스본 출신으로 카몽이스, 켄탈과 함께 포르투갈의 대표적 시인이다. <오르페>지(誌)(1915)를 가지고 모더니즘 시파(詩派)를 개척했으며 알바루 드 캄푸스, 알베르투 카에이루, 리카르루 레이스라는 별명을 썼다. 시집 <전언(傳言)>(1934), 영어로 된 시집 <영시(英詩)> (1921)가 있는데 그의 중요성은 점차 인정되고 있다.
나는 한 번도 양떼를 친 적이 없다.
그러나 그리 했던 것과 다를 바가 없으리.
내 영혼은 목동과도 같으니,
내 영혼은 바람과 햇빛을 알고
그리고 사계절의 손에 인도되어
갈 데를 가고 볼 것을 본다.
인적 없는 자연의 가득한 평화가
내 곁에 와 앉는다.
그러나 나는 해질녘처럼 서러우니,
우리네 상상에 따르면
소쇄(瀟灑)한 대기가 온 벌판을 적시고
마치 한 마리 나비가 창문으로 날아 들어오듯
밤이 들어오는 게 느껴질 때.
하지만 나의 설움은 고즈넉함이라.
그것은 자연스럽고 알맞기 때문
제가 있어야 한다고 생각하는 찰나
그것은 영혼 속에 맞춤히 깃들기 때문
그 모르게 두 손은 꽃을 따 모으고 있기 때문.
길의 굽은 곳으로부터 들려오는
짤랑대는 방울소리처럼
내 생각들은 자족한다.
나는 그것들의 자족함을 알고 있기가 힘들어진다.
왜냐면 만일 내가 그것을 모른다면
그것들은 자족하고 설운 대신에
쾌할히 만족할 것이기 때문이다.
생각한다는 건, 빗속을 거니는 것만큼이나 거북살스럽다,
바람은 거세지고 빗방울은 굵어질 때.
나는 야망도 욕망도 없다.
시인이 된다는 건 내게 야망이 아니다.
그것은 홀로 살아가는 내 방식이다.
그리고 이따금 내가 욕망한다면, 가령
순수한 상상을, 부드러운 어린 양이 되기를
(또는 양떼 전체가 되기를,
경사면 위에 가득 흩어져
동시에 여러 행복한 것들이 되기 위해) 욕망한다면,
그 유일한 이유는 내가 해질녘의 글쓰기를 느낄 수 있기 때문이다.
또는 구름 한 점이 빛살 위로 손을 내밀고
침묵 하나가 숲을 가로질러 달아날 때의 글쓰기를.
내가 앉아서 시를 쓸 때나
혹은 길들과 오솔길을 산보하면서
머리 속의 종이 위에 시를 적을 때
나는 양치기의 지팡이를 손에 쥐고 있음을 느낀다.
그리고 본다, 나의 실루엣이
언덕 꼭대기에서
나의 양떼를 응시하며 나의 시상(詩想)들을 보거나
나의 시상들을 응시하며 나의 양떼를 보는 것을,
그리고 막연히 미소 짓는 것을, 마치 제가 무얼 말하는 지
모르면서 다 안다는 듯 표정하려는 이처럼.
나는 나를 읽을 모든 이들에게
내 커다란 모자를 벗어 인사한다,
언덕 능선 위로 역마차가 모습을 드러내는 때에 맞추어
내 집 문간 위로 내가 나오는 걸 그들이 볼 때.
나는 인사하며 글들에게 햇볕이 비추어주기를 빈다.
필요하다면 비가 내리기를.
그리고 그들의 집, 열린 창의 구석에
특별히 좋아하는 의자 하나를 가지고 있어서
앉은 채로 내 시를 읽을 수 있기를.
또한 내 시를 읽다가 그들이
내가 자연물이라고 생각할 수 있기를.
이를테면, 오래된 나무와도 같아서
놀기에 지친 아이들이, 폴록!, 그 그늘 아래 뛰어들어
빗살무늬 앞치마의 소매로
그들의 불타는 이마의 땀을 훔칠 수 있기를.
Bater um rebanho que - Fernando Pessoa
Eu nunca terem atingido um rebanho.
No entanto, não re-bar é diferente do que era assim.
Minha alma é mesmo como um gateuni pastor,
Minha alma é consciente do vento e do sol
E a Índia está nas mãos das quatro estações
Indo para dar uma olhada para ver.
Que a natureza humana é cheia de paz
Sente-se com o meu lado.
Mas eu chorei como um seoreo do sol,
Segundo imaginar woorine
Umedeça os campos inteiros soswae (瀟灑) esperou
Ohdeut como uma borboleta voou para a janela
Quando eu sinto a chegada da noite
Mas, para minha tristeza é gojeuneok.
Ajuste natural porque al
Um momento para pensar que eu tenho
É na alma porque costume gitdeulgi Hebreus
Porque ele sabe que de acordo com a flor que coleta as duas mãos.
Está vindo das partes curvas da estrada
Soa como um stand Jingle Bell
Eu acho que nós somos auto-suficientes.
Eu sei que é difícil suficiência deles estão lá.
Porque se eu não o sabem
Eles são auto-suficientes e, em vez seolun
Hebreus é porque kwaehal satisfeito.
Coisa, que eu sou como você passear no geobuksal chuva,
Quando o vento e chuva irá ser mais espesso castração.
Eu não tenho nenhuma ambição deseja.
Ser poeta não é ambicioso para mim.
É a minha maneira de viver sozinho.
E, às vezes, se eu quiser, por exemplo,
Pura imaginação, ser manso cordeiro
(Ou, para ser todo um rebanho,
Espalhados as encostas cobertas
Se você deseja ser) muitas coisas boas ao mesmo tempo,
Isso ocorre porque a única razão que eu posso senti-lo, por escrito, ao pôr do sol.
Vigas ou chegar mais de um ponto de nuvem
Escrevendo quando fugiu através do silêncio da floresta.
Eu sentar e escrever um poema ou quando
Enquanto as estradas e trilhas a pé ou
Quando você escreve em um pedaço de papel em seu cabelo
Eu sinto que o pessoal do pastor na mão.
E olha, minha silhueta
No topo da colina
Pegue o meu rebanho, e visão sagital (詩 想) da minha
Para dar uma olhada em meus prêmios e meu rebanho,
E aquele sorriso vago, como se dissesse que não eu
Você não sabe, parece que este é o olhar que você quer saber.
Eu li tudo isso me
Meus grandes chapéus fora e cumprimente,
Combinar quando a diligência duna cume topo revelando olhar
Eu sei que a minha casa sobre a porta quando eles vêm para ver.
Saúdo e desejo de dar a luz do sol para os artigos.
Se você precisa de chuva.
E no canto de sua casa, abrir a janela
Numa cadeira tem uma particularmente boa
Eu quero que você ler enquanto sentado.
Além disso, quando eles estão lendo meu
Eu quero que você pense que os objetos naturais.
Por exemplo, mesmo com árvores centenárias, como
As crianças estão cansados de jogar, saltou sob a sombra Pollock !,
O avental com mangas da espinha
Para ser capaz de roubar o suor de sua testa queima.
- '양떼를 치는 사람'중 '시 제1편'
'保管室---綜合資料' 카테고리의 다른 글
촬영의 기본 상식 사진 기초상식 기본만 알면 누구나 작가가 될 수 있다 (0) | 2024.02.08 |
---|---|
노년(老年)에 혼자 사는 방법을 터득(攄得)하자 (2) | 2024.02.08 |
동의수세보원(東醫壽世保元)_신축본(辛丑本) (4) | 2024.02.07 |
잔잔한음악과 아름다운 풍경영상 모음 (0) | 2024.02.07 |
한국인의 평균 IQ는 106입니다 (2) | 2024.02.06 |